TRADUCCIÓN DE LOS FILES 2010 (Una dudita)

Topic created · 3 Posts · 286 Views
  • BUENAS A TODOS QUERIA PEDIROS SI ALGUNO DE VOSOTROS SABE DONDE PUEDO TRADUCIR ESTO :
    1- CUANDO ABRO UN NPC IMAGINEMOS QUE PONE LA SIGUIENTES OPCIONES:

    • HE OIDO QUE ERES ADIVINA
    • QUIERO CASARME
      -LISTA DE CEREMONIAS DE BODA ETC ( ES UN EJMPLO)
    • Y AQUI PONE OTRA OPCION QUE ES CERRAR EL NPC PERO ME SALE EN ALEMAN, COMO LO TRADUZCO A ESPAÑOL?

    2- OTRA COSITA QUE QUIERO TRADUCIR ES QUE CUANDO TE VAS A DESCONECTAR PONE:
    TE DESCONECTARAS EN 3 , 2, 1 ASI PERO EN ALEMAN Y LO QUIERO TRADUCIR , AL IGUAL QUE CUANDO MUERES. QUE SALE REVIVIRAS EN 3 2 1 , ESO QUIERO TRADUCIR.
    Y OTRA COSITA CUANDO PONES RATES PONE :
    EXPERIENCIA 200% (POR EJMPL) Y LO PONE EN ALEMN EXPERIENCIA , COMO LO PUEDO TRADUCIR ESO TBN?
    RECORDAR QUE ESTOI HABLANDO DE LOS FILES 2010 , PORFAVOR DIGANME EN QUE ARCHIVO DEVO TRADUCIRLO,

    GRACIAS DE ANTEMANO
    😛 😛

  • mira:

    1. Vas a la ruta /usr/..../quest/object alli buscas el npc k kieres traducir y traduces

    2. eso esta en el locale_big5.lua o el el big5_string.txt

    mira si kieres pones Ctrl+f y buscas lo k kieres traducir

  • Valeee muchas gracias xDD Ahora toi intentando pillar el cliente que me sirva para las habilidades 6 y 7 xD

Log in to reply