[Release]Misiónes 95% Traducidas.

Topic created · 9 Posts · 1090 Views
  • Hola Uj... Aquí os traigo todas mis misiónes caseras, gran parte traducidas y sin errores... O si tiene es 1 o 2... Y ahí 2 o 3 misiónes sin traducir... " No se este lengua ----> "(c)Ò¥H¦pªG«Ü¥Î¤ß¥h°µªº¸Ü, ³³²¡ªºÁn­µ*|«Ü¦nÅ¥. " Ahí tienen...

    Info:

    _Trae casi todas las misiónes del .es Y alguna que otra mas traducida. _

    Peso:

    1,19MB

    Virus Total:

    [https://www.virustotal.com/file/6b9b6bd98f7ae61ddcaf769c261560e47dabd02dc0731ae26f3bad52cc1b6223/analysis/1335535171/][0]">[https://www.virustotal.com/file/6b9b6bd][1] ... 335535171/

    Adjunte: [attachment=0]

    [0]: <a href=
    [1]: https://www.virustotal.com/file/6b9b6bd

  • la lengua esa "rara" es chino xDD. De to das formas muy buen aporte 😄

  • gracias vampirito ahora los pruebo(estoy preparando el tuto para traducir....)

  • ¡Tiene buena pinta! Luego las reviso, +1 igualmente.

  • Eso no es chino pedazo locos :1 Yo tengo un chino en mi clase. Eso esta codificado o como queráis llamarlo... Aun que esta casi todo traducido menos lo que os dije que esta en esa forma... Y ya. "Ninguna cosa sin créditos"

  • @Vampirito said:

    Eso no es chino pedazo locos :1 Yo tengo un chino en mi clase. Eso esta codificado o como queráis llamarlo... Aun que esta casi todo traducido menos lo que os dije que esta en esa forma... Y ya. "Ninguna cosa sin créditos"

    No, no está codificado. Está mal interpretado.

    El editor de texto en cuestión no soportaba chino y lo ha convertido a algo comprensible (Simbolejos sin sentido)

  • ya que see lo explique por skype y le subi un video tuto a rapid :O.o:
    es big5 (chino tradicional).
    1º copias del instant la carpeta hongkong
    2º vas a honkong(carpeta) y seleccionas big5_string
    3º raton derecho abrir con : office o con open office
    4º seleccionas en lenguaje : big5 (chino tradicional)
    5º lo abres Et Voila ya no hay caracteres de simbolejos como dice think si no caracteres chinos
    (luego a tu eleccion google y traducir chino a ing (porque a español da asquito))
    por cierto un servicio de traduccion decente no baja de 50/100 pavos :T.T:

  • @cstrikeman said:

    (luego a tu eleccion google y traducir chino a ing (porque a español da asquito))

    Esto ocurre porque Google traduce TODO a inglés y del inglés va al idioma objetivo. Me di cuenta un día probando, porque no tenía sentido que me tradujera del francés una cosa... y claro, caí que eso era inglés mal traducido xD

  • :in-love: :in-love: :in-love: :in-love: :in-love: :in-love: :in-love: :in-love: :in-love: :in-love: :in-love: :in-love: pedazo de aporte graicias comprobadas solo estan traducidas las misiones es lo que necesitaba para crear y comprender mas a fondo el lenguaje quest gracias!!!! pedazo de verdad como desimos en colombia
    esto es un aportazo nojodaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa+10000000000000

Log in to reply